Falsche Freunde

Werbung
Werbung
Werbung
Werbung

Falsche Freunde sind Wortpaare zwischen zwei Sprachen, die gleich, ähnlich geschrieben oder ausgesprochen werden. Zwischen der deutschen und schwedischen Sprache gibt es auch falsche Freunde. In der folgenden Tabelle werden einige Beispiele aufgeführt.

(Autor: Ralf Huslage)
Deutsches Wort Schwedische Bedeutung Schwedisches Wort Deutsche Bedeutung
Alm fjälläng, fäbodsvall alm Ulme
Altertum forntiden ålderdom Alter
anmuten förefalla anmoda ersuchen, auffordern
Ansicht åsikt ansikte Gesicht
artig snäll, lydig (av barn) artig höflich
Autograph Originalmanuskript autograf Autogramm
Backe kind, skinka (människas) backe Hügel
befallen drabba befalla befehlen
behaglich gemytlig behaglig anmutig
bekommen erhålla, få bekomma bekömmlich sein
beschäftigt sysselsatt beskäftig geschäftig, übereifrig
blöd dum, svagsint blöt nass
Borste borst borste Bürste
Botschaft ambassad budskap Meldung (kallas även för Botschaft)
Bulle (slang) polis, snut, tjur bulle Hefestück, Milchbrötchen, Wecke

bunt

Werbung

brokig

bunt

Ansammlung, Stapel
Bär björn bär Beere
Dom domkyrka dom (juridik) Urteil
Enkel barnbarn enkel einfach
Egge harv egg Schneide
Fahrzeug Fordon Fartyg Schiff
Fleisch kött fläsk spez. Schweinefleisch
Flocke flinga flock Herde, Schar
Funke gnista funka funktionieren, klappen
gammeln bli dålig (mat), driva omkring gammal alt
ganz alldeles ganska ziemlich
Gift gift gift (att vara g. med någon) verheiratet
Glasauge emalljöga, ögonprotes glasögon Brille
Gosse rännsten gosse Junge, Knabe
Greis gubbe gris Schwein
Grieß mannagryn
Hahn tupp, (vatten)kran hane Männchen (om djur etc)
Halm strå halm Stroh
Hemd skjorta hämnd Rache
Herd spis herde Hirte
hüglig kullig, backig hygglig (vänlig) nett, freundlich
innerlich inre, invärtes innerlig innig
Junge pojke unge Jugendlicher, Nachkomme
Kappe mössa kappa (Frauen-)Mantel
Kind

barn

kind

Wange

Kiste

låda

(lik-)kista

Sarg

klappen fälla samman/fungera klappa klatschen
knacken knaka, knäppa; bryta upp knacka klopfen
Kopf huvud kopp Tasse
Korb korg korv Wurst
Kostüm dräkt, kostym (kvinnor) kostym Anzug (män)

Kreatur

varelse

kreatur

Rind, Vieh
ledig ogift ledig frei
Lohn lön lån Kredit
Lump kanalje, usling

lump (trasa)

Lumpen

lustig glad, munter lustig rolig
Löwe lejon löv Blatt, Laub
merklich påtåglig märklig bemerkenswert; merkwürdig
möglich möjlig möglig schimmelig
niedrig låg nedrig gemein, niederträchtig
Ost öst ost Käse
Obst frukt
ordinär tarvlig, vulgär ordinär gewöhnlich, alltäglich
Pension pensionat pension Rente
Pferd häst färd Fahrt
planieren jämna ut marken planera planen
Praktik förfaringssätt, knep praktik Praxis
Quaste tofs, vippa kvast Besen

Rad

hjul, cykel

rad Reihe
Rad hjul ratt Lenkrad

rar

sällsynt

rar

nett, liebenswert
rasen rusa, köra snabbt se Rasen se Rasen
rasieren raka rasera in Trümmer legen

Rente

pension

ränta

Zins
ringen brottas, kämpa ringa läuten
Rock

kjol

rock (plagg)

Mantel, i äldre litteratur även (Waffen-)Rock

Russin

rysk kvinna

russin

Rosine

räsonieren

gorma, kverulera

resonera

diskutieren, mit jdm. über etw. sprechen
Rätsel gåta rädsla Angst
Schlange orm, kö slang slang; Schlauch
scheren klippa skära schneiden
schicklich passanda skicklig geschickt, fähig
Schlumpf smurf slump Zufall
schnell snabb snäll lieb, nett
schwer tung svår schwierig, men också schwer
schwimmen simma svimma ohnmächtig werden
Semester (studie)halvår, termin semester Urlaub, Ferien
Sorge bekymmer, oro sorg Trauer
spotten

håna

spotta

spucken

sprechen tala spricka Riss, reißen
springen hoppa springa rennen, laufen
Steg brygga, planka steg Schritt, Stufe (trappsteg)
Steig steg stig Pfad, men även Steig (fjäll)
Streit tvist, bråk strid Kampf
Stunde timme stund Weile
Stroh halm strå Halm
Tag dag tag nehmen (i böjd form)
Tagung sammanträde, kongress dagning Tagesanbruch
tappen

treva, famla

tappa

verlieren, fallen lassen
Tasse kopp tass Pfote
Termin möte, en tid att passa (studie-)termin Semester
tragen bära draga ziehen
tränken vattna, genomdränka dränka ertränken
tschüs(s)

hej då

kyss

Kuss
übergeben kräkas; överlämna överge speien; überlassen
verblöden fördumma förblöda verbluten
sich verhören höra fel förhöra sig sich erkundigen
verlassen överge, lämna (ngt. el. ngn.) förlåta verzeihen

vertonen

tonsätta

förtona

verklingen, verhallen
Wachtmeister polis, sergeant vaktmästare Hausmeister
Wahn

villfarelse

vana

Gewohnheit

Willkür godtycke villkor Bedingung
Öffnung öppning övning Übung
Öl olja öl Bier
(Autor: Ralf Huslage)
Thema
Gebiet
Kulinarisch
Tags
Dein Ferienhaus in Schweden

Schon entschieden, wo es hingehen soll? – Dann jetzt schnell hier das passende Ferienhaus aussuchen und direkt bei e-domizil buchen! Tauche ein in die Landschaft und erlebe Schweden pur!


Kommentare

2 Antworten zu „Falsche Freunde“

  1. Avatar von Helen Kristoferitsch
    Helen Kristoferitsch

    Hej, kände igen många “falska vänner” ! 🙂 Jag har ett ytterligare tips: Schnabel – näbb, snabel – Rüssel

    Hälsningar Helen K

Werbung
Werbung
Werbung
Werbung
Werbung
Werbung
Werbung
Werbung

Schweden Souvenirs